不同风流人物的方言,你知道吗?

发布啦 0 0

中国有许多方言。如果用方言交流,类似于“鸡同鸭讲”。国家之前不推广普通话怎么办?不急。虽然之前没有普通话,但是有了全民普通话。但在古代,通讯和交通不发达,人们学习通用语言的 . 渠道很少。所以各地方言极其顽固,口音很重。所谓“十里不同音”就是如此。

不同风流人物的方言,你知道吗?

康熙不会说北京话。

清军入关十年后,康熙在北京出生。这个时候康熙左右讲满语。满语虽然不完全等同于东北方言,但相似度很高。但是,此时的北京话还没有真正形成。可想而知,康熙的东北口音肯定比张学良强。

不同风流人物的方言,你知道吗?

康熙的祖籍是现在的辽宁省新宾县,距离赵本山的家乡铁岭只有100公里。康熙的口音和赵本山至少有一半相似。从康熙审阅的奏折中也能看出一二。比如“发根”其实就是“发根”,而东北话里的“发根”就是第二调的“发根”。还有比如“与其把一切都花在了解北京上,不如把一切都省下来……”,其中“把一切都花掉”其实就是“花掉点什么”,说东北话的“范”就是第二个字“范”。

后来随着满汉语言的迅速融合和汉族官员的大量增加,此时在民间形成的北京话逐渐成为朝廷的主要语言。试想一下,如果康熙满口东北话指点江山,岂不滑稽?刘源演讲靠翻译。

自古以来,中国官场就有一个规矩,不能在自己的籍贯或出生地做官。这使得古代官员无法与当地人交流,因为语言障碍。唐代大文学家柳宗元在广西柳州任刺史时曾这样感叹。他在《柳州洞天》中写道:“郡南异服异音,不可亲。”但他又要和当地少数民族打交道,以至于“向朝廷要求重译”,重译就是翻译。为了正常开展工作,柳宗元不得不在办公室设置了翻译一职。

不同风流人物的方言,你知道吗?


不同风流人物的方言,你知道吗?

不仅刘灿宗元听不懂当地的方言,而且当地人也听不懂柳宗元的讲话。有时候柳宗元审一个案子要一个小时。用了翻译机之后,需要一天的时间去尝试。柳宗元有多郁闷就别提了。

曾国藩很郁闷。

曾国藩作为晚清重臣,对大清国的贡献可谓杠杠的。但老曾的湖南口音太重,很多和他打交道的人都怕。曾国藩是湖南湘乡人。湘乡话在汉语方言中,甚至潮汕话、闽南话中,都是极难理解的。他23岁之前从未离开过湖南,可想而知他的口音会有多重。辣椒的饮食习惯也造就了曾国藩直言不讳的性格。洪秀全起床后,曾国藩大胆上书咸丰帝,当着满清文武的面,对咸丰进行了激烈的批评。以前太激动,说话有点快。说惯了北京话的咸丰不习惯,只好不停地打住。满朝武文想笑却不敢笑。

版权声明:内容来源于互联网和用户投稿 如有侵权请联系删除

本文地址:http://0561fc.cn/125454.html

  • 评论列表

留言评论