「每日心灵阅读」一行禅师:你真正的家/Your true home(6)

发布一下 0 0

你真正的家》(Your True Home)是在国际上享有盛名的越南一行禅师(Thich Nhat Hanh)的作品。

全书由365篇小短文组成,作者用诗一般的语言,描绘出对生命的洞见。让人心中充满了温暖,以及对生命的热爱。

原作是英文,为了方便大家理解,我们先展示中文的翻译,然后是英文和解释。感谢您的理解,并祝愿您有个美好的一天!

「每日心灵阅读」一行禅师:你真正的家/Your true home(6)

我已经到了

我们相信幸福只在将来。这也就是为什么“我已经到了”的练习非常重要。

认识到“我们已经到了”,我们并不需要跑去很远,我们已在这里。认识到这点,就可以给我们平安与喜乐。

我们幸福的条件已经具足。只需我们允许自己活在当下,便可以触及到它们。


I Have Arrived

WE BELIEVE THAT happiness is possible only in the future. That is why the practice “I have arrived” is very important.

The realization that we have already arrived, that we don’t have to travel any further, that we are already here, can give us peace and joy.

The conditions for our happiness are already sufficient. We only need to allow ourselves to be in the present moment, and we will be able to touch them.


解析:

practice:[ˈpræktɪs],即是动词也是名词,练习、实践。文中会出现大量的paractice,是修行意义的练习。

realization:[ˌriːəlaɪˈzeɪʃn],名词,了解,认知。动词形式是realise。

condition:[kənˈdɪʃn],名词,条件。

sufficient:[səˈfɪʃnt],形容词,充足的。


「每日心灵阅读」一行禅师:你真正的家/Your true home(6)

污泥生莲

苦的益处也是真实不虚的。没有苦,也就没有乐。没有污泥,也就不会有莲花。

所以如果你知道如何去受苦,那么苦就没什么了。

一旦你有了这样的态度,你就再也不会承受痛苦。正因为有痛苦,快乐的莲花才得以绽放。


Lotus in the Mud

THE GOODNESS OF suffering is something real. Without suffering there cannot be happiness. Without mud there cannot be any lotus flowers. So if you know how to suffer, suffering is OK.

And the moment you have that attitude, you don’t suffer much anymore. And out of suffering, a lotus flower of happiness can open.


解析:

goodness:[ˈɡʊdnəs],名词,好。good我们都认识,加上ness就是名词。这是是在说“正面价值”、“好处”。

suffer:[ˈsʌfə],动词,(因为疾病、痛苦等)受苦。这就是众生皆苦(一切众生都在承受痛苦)的苦。

attitude:[ˈætɪtjuːd],名词,态度。


「每日心灵阅读」一行禅师:你真正的家/Your true home(6)

版权声明:内容来源于互联网和用户投稿 如有侵权请联系删除

本文地址:http://0561fc.cn/87172.html