首先,“pro”是“亲爱的”的缩写。“亲爱的”是100多年前为了翻译西方语言而创造的。用作名词和形容词,一般对应英语中的“亲爱的”。几年前,“pro”出现在一些群体的小区域;然后进入淘宝的交易平台:“亲爱的,来买吧!”“亲爱的,贴出来!”于是“pro、 ”流行起来,人们称之为“淘宝风”。与“亲爱的”相比,“亲”简洁,也屏蔽了“爱”的暧昧色彩,但亲密度却在增加。
二、伤不起最初以文章标题的形式出现在校园网上,比如“你这样伤不起”,这叫“校运会”,影响不大。2011年,《伤不起》走红,网上一篇题为《你伤不起学法语的人啊!”关于岗位。这个帖子详细叙述了学习法语的种种困难和无奈,几乎每一句都以“啊”结尾,后面又是一个个感叹号,这就是所谓的“咆哮式”。随着这个帖子的流行,“伤不起”成了热门词,“,你伤不起”也成了流行句式。
三.Hold在2011年8月9日的一场综艺节目中,女大学生谢依霖以夸张另类的造型,中英文夹杂的线条,扭曲怪诞的行为出现。陈说,如何在时尚场合保持冷静,提醒自己不要惊慌,而是要“把握”整个场面。这个7分钟的节目引起了巨大的反响,“直播”很快成为海峡两岸的流行语。Hold的意思是控制、保持、保持,“hold”的意思是控制、保持、控制、抓住。
4.反正我相信,2011年7月23日,温州附近发生一起特大交通事故,40人死亡,191人受伤。救援过程中,有关人员将一辆车的车头埋在地下。有媒体记者问为什么,铁道部发言人回答:现场有泥塘,影响救援工作。汽车的前部被埋在里面,以便于救援。“至于你信不信,(停顿)反正我信。”。他的话立刻引起了一个问题。从那以后,“反正我信”被广泛使用,有三层含义:一是真的信,正如铁道部发言人所说;第二,我真的不相信讽刺,比如“房价是人民可以接受的,反正我信”;第三,废话搞笑,就是说我说的根本就是笑话,比如“奥巴马是中国人,反正我信”。
5.可怜爹“坑爹”本来就是骂人的话,就是骂人的话。在一些北方方言中,“坑”的意思是欺骗和欺诈,“爸”是指老子,也就是父亲。“坑爹”的字面意思是“坑爹”。连老子都敢骗,胆子太大了。“可怜的爸爸”表达了强烈的愤慨。在循环中,“可怜的爸爸”经常被用来指责、批评、讽刺和挖掘。如果说话人是女的,“坑爹”有时候会改成“坑娘”。
6.卖萌的“萌”是从日语借来的。日本动漫爱好者用“萌”来形容自己非常喜欢的东西,尤其是动漫里的美少女。进入汉语后,“萌”有了可爱、性感、讨人喜欢的新含义。可以说“可爱的姑娘”“可爱的姑娘”等等。《卖萌》的“卖”不是卖,是炫耀。“卖萌”就是装可爱,撒娇撒娇,一般都很好玩。
7.吐槽来自日语,指的是满仓的“土”(类似于中国的相声)。台湾将“土 ”翻译成“土槽”,后来引申为尴尬、仰起、挺起腰杆、打倒台湾,多用于嘲讽、挖苦、抱怨甚至谩骂。目前主要有两种用途:一种是揭露人的旧背景,批判他人;二是在——中暴露自己的背景,表达自己的心声。
八、气场“气场”是指人体周围的能量场,能显示一个人的整体状态,包括健康、心理和修养等。美国精神励志大师皮克菲尔写了一本关于世界名人如比尔盖茨和奥巴马非凡魅力的书。这本书的书名在传入中国后被翻译成“aura”。“气场”之所以流行,是指气质、学识、修养等综合表现而形成的超凡魅力。“气场”强的人,一定是有魅力有影响力的。在今年的新闻报道中,谈论“光环”是很流行的。
9.悲伤提醒“悲伤提醒”是一个形容词,形容沮丧、悲伤、悲伤、悲伤、失去信心等。是从短语“惨到让人哭”缩写而来。从字面上来说,似乎“悲伤”的程度很高。其实也不完全是真的,往往或多或少都有调侃或宣泄的成分。可以说是“很难过”、“很难过”、“难过、难过”、“难过的一天”等等。活跃在网络上的有三种写法,分别是悲伤提醒、悲伤毁灭、悲伤衰落(“衰落”读作cu)。现在报刊杂志上流行,文笔也越来越一致。都是写“伤心提醒”。
十、忐忑不安的龚琳娜唱《忐忑》风靡一时。这首歌没有明确的含义,全是“咳,唧唧,唧唧等”人们无法理解。然而在歌手夸张的表演下,观众却为之着迷。《忐忑》被戏称为“神曲”。从60多岁的老太太到才几岁的弟弟,他们争相模仿唱歌,就连大牌歌手王菲也不例外。“不安”这个词变得流行起来,它的用法也进一步丰富了。本来是形容词,现在演变成动词(比如“整天心神不宁”)和名词(比如“结束心神不宁”)的用法。有人说这是“神曲”,助推了“神言”。
参考:tj=1
相关阅读
版权声明:内容来源于互联网和用户投稿 如有侵权请联系删除
标签: #调侃2011年热门事件