视频:多位外语专家参与翻译第十九次全国代表大会报告
今天发布的中国共产党第十九次全国代表大会报告,不仅在中国引起了广泛关注,也引起了全球媒体的报道。为了提高会议报告的外文翻译质量,增强会议精神的国际传播效果,来自英国、加拿大、西班牙等多个国家的外国专家参与了会议报告外文翻译的验证工作。这也是改革开放以来,中国首次提前邀请外国专家参与全国党代会报告的翻译。
外国专家参与了第十九次全国代表大会报告的翻译
过去,这些外国专家曾参与过党和国家领导人的重要著作、全国人民代表大会和中央全会重要文件的外国翻译。我们先去见见他们
老翻译专家拉赫曼乔
英语翻译专家陶莉
西班牙语翻译专家——何利奥
德语翻译专家卢宁
葡萄牙语翻译专家拉斐尔
日语翻译专家岩崎秀吉
法语翻译专家Fopage
俄语翻译专家凌风
阿拉伯语翻译专家叶海亚
然后,和翻译专家一起学一些标准大气的英语吧~
新时期中国特色社会主义
具有中国特色的社会主义或新时代。
不要忘记你的主动心态,这样才能达到你的最终目标
永远不要忘记你是如何开始的,你的使命已经完成。
(3)高瞻远瞩,居安思危
Aimhighandlookfar,bealerttodangerseventimesofcalm。
4从严治党
参见第七部分——严格执行自我管理。
坚持反腐无禁区、全覆盖、零容忍
无位置已超出边界,无位置已被取消,无位置显示对抗腐败的前景。
坚定不移地打虎打蝇,打狐狸
我们已经建立了信息收集、苍蝇拍和狩猎记录。
不想正在修建的烂坝
moraldefenses against corruption reinhemaking。
走百里者,半九十
lastlogfajourneymarkthehalphapilot。
公路旅行,天下为公
我们应该为commongood设置一个原因。
趁热打铁还是需要自己努力的
Ittakesagoodblacksmithtomakesteel。
国外专家如何评价十九大报告?
作为相应语种的第一批读者,外国专家对十九大报告有哪些评价?在翻译过程中,他们如何准确地表达十九大报告的精神和内涵?
陶莉在中国已经住了将近十年了。这次,她参加了第十九次全国代表大会报告的英文翻译。她对报告中的新观点和其他内容最感兴趣。
桃子和李子——某人的学生或门徒
例如,中国特色社会主义在新的时代,一个伟大的想法,如创新,我理解他们将在未来许多年产生深远的影响。还有一个关键词(让我印象深刻)是满足人民对美好生活的需求。
通过第十九次全国代表大会报告的英文翻译,陶莉希望中国在未来能为世界贡献更多的中国智慧和中国解决方案。陶莉说,她的爱人和孩子都是中国人,她已经爱上了这个国家。第十九次全国代表大会的报告描绘了中国人民未来美好生活的新蓝图,希望中国有一个更美好的明天。
巴西的拉斐尔是一位从事葡萄牙语翻译的外国专家。他在中国工作了两年,是唯一一位参与十九大报告葡文翻译的外国专家。他认为,十九大及其报告将对中国社会乃至世界产生巨大影响。
拉斐特
这次大会引起了全世界的关注,因为它是世界第二大经济体五年一次的最重要的盛会。如果大会和报告体现稳定,坚持正确的发展道路,就会给全世界带来安全与稳定。此外,报告显示,未来几年中国不会发生剧烈变化,这反映在中国人民和世界上,显示出稳定的迹象。
在修改中共十九大报告草案的过程中
相关阅读
版权声明:内容来源于互联网和用户投稿 如有侵权请联系删除
标签: #最新发展动态用英语怎么说