杨宁的文学评论课 课程分享,网盘分享
人是生活在社会中的,每天都要和各种各样的人打交道,同各种各样的 人进行人际沟通。而人们的沟通世界实际上是个“交际场”,在这个“交际 场”中,人们“令人信服”地交换不同的看法、意见,都需要借助语言来实现。 语言传达了我们的思想,因此,语言是思维的物质外殼,思维是语言的思想 内容。没有语言,人们就无法进行沟通;没有思维,人们相互之间的沟通就变成牛吼了。
但在现实生活中,有一些人际沟通的言语行为实在令人难以忍受。曲货烈対表,在其你然最为西越意常的能今应熟离某君要和我们讨论“天是什么颜色”,我们按照常识说“天是蓝的”。 积检和;盐防射落,?然时繁肠城离葬下…背,磁避然而某君却列举了一大堆理论,证明了“天是黄色的”。我们大略想一想,
似乎有道理。改天,某君又和我们讨论“天是什么顏色”,顺着上次讨论的 思路,我们想起了“天是黄色的”。然而某君又列举了一大堆理论,证明了“天 是红色的”。又一天,某君又来和我们讨论“天是什么颜色”,实在是變糊 涂了的我们近乎讨好地说: “天是红色的。”还是不行!某君又列举了一大 堆理论,证明了“天是黑色的”。最后,当某君又要和我们讨论“天是什么颜色”时,“天是什么颜色都由它去吧”,我们落荒而逃了。
在这别别扭扭的人际沟通中,某君的一番“道理”虽不能服人之心,却也能胜人之口。笨嘴笨舌的我们只能莫名感叹: “真是一张好嘴呀!”真是气死人!
又如,当我们评价某人某事做得不好时,旁边却有人插了一句: “你做 还不如他呢!”蒙头蒙脑的我们一时语塞。事后想起,这实在谈的不是一件事情。但由于对方的一阵责问,云里雾里地不知被绕到什么地方去了。
在古汉语中, “辩”与“辨”可互训通用。由此可见,“辩”的本字当 产生于古代法律诉讼中对诉讼双方的判理,为会意字。而在以后的使用中, “辩”有了“治”“正事”“明了”“判别”以及泛指一切对立思想、观点之间的争论、辩论等意。"
在古汉语中,“诡”的本意是“责求”,《说文解字》说:“诡,责也。”“诡”之“责求”意演变为“诡诈”意,实际上是“怆”字的转注。《说文解字》说: “怆,变也,从心。”由于古人认为思想产生于心,“心之官则思”(《孟 子·告子上》),此, “变诈”就是“心”的变诈,所以“怆”从心。《庄怪异之意,如班固《西都赋》:“殊形诡制,每各异观。”违反之意,如《吕氏春秋·淫辞》:“言行相诡,不祥莫大焉。”
由“诡”而演变的古汉语词汇则有用假话搪塞应付的“诡辞”、诡诈 之道的“诡道”、变化多端的“诡谲”、隐秘难测的“诡秘”、谲诈善变的“诡随”等。
又由于“辩”还有花言巧语之意,如老子曾说过: “辩者不善,善 者不辩。” (《老子·八十一章》)所以,花言巧语的“辩”与欺诈、虚 伪的“诡”结合在了一起,如《管子·法禁》:“行辟而坚,言诡而辩。” 但这还不是严格意义上的一个词组,“诡辩”作为一个名词出现于汉代。《史 记·屈原贾生列传》有: “(张仪)如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。”意思是说,善于游说的纵横家张仪到了楚国,
用重金贿赂楚怀王的重臣靳尚,靳尚在怀王宠姬郑袖面前说了许多诋毁屈 原的话。这里的“诡辩”是“说坏话”的意思。作为颠倒黑白、混淆是非的 “诡辩”,则出自《淮南子以齐俗训》:“诋文者处烦扰以为慧,“争为俺辩,” 久稽而不决,无益于治。”“俺”在古汉语中本义是言辞激越前诡异,如《荀 子·赋》:“天下不治,请陈俺诗。”但在乖戾、不合、强词夺理、无理强 辩的含义上又通“诡”。因此,这里的“俺辩”就是“诡辩”,并且已经与 争论相连,有了“心智”的因素。
版权声明:内容来源于互联网和用户投稿 如有侵权请联系删除